p10 ¤cc于是紫藤老师一边向前步行,一边用英语开始加油添醋的向对方解释自己发生的事情和如何千辛万苦逃出来,带着这些可怜的学生请求保护的情况,用其演讲才能变成一篇能够让人感动不已的演讲,又添加了无数关于人道主义,人权,盟友的问题,和自己家族的尊贵身份,必然会有大量“感谢的重赏”,以及车上那些美丽的女学生和帅气的男生们必然会“感动到献身”紫藤本身就是英语老师,对自己的英语还是很自信的,觉得用英语更能让对面的美军感到亲切感从而放过自己pp10 ¤cc
只是wuri ¤cc对面的美军并不这么认为,一群士兵们听着wuri ¤cc说的“英语”面面相觑:
“这小鬼子说的什么话?英语?俄语?法语还是阿拉伯语?”
“肯定不是日语!”
“bqnn点cc听不懂wuri ¤cc在说什么!英语?这是印度腔?还是阿尔巴尼亚强?”
“wuri ¤cc带着那帮女生干嘛?”
日本人的英语教育比中国早很多年,而且贯穿于其整个教育体系,投入在亚洲国家也是首屈一指的,英语的阅读和写作水平都很高,然而只要一开口却大多惨不忍睹pp10 ¤cc一方面是日语本身的局限xìng,日语本身的50音图,是由5个元音和10个辅音组成,其发音都是由元音和辅音配合而成pp10 ¤cc而英语有20个元音和28个辅音pp10 ¤cc于是可怜的日本人在发音的时候根本发不出那么多音节,于是就只好用其wuri ¤cc的代替pp10 ¤cc比如computer,日本人发不出er的音,于是就发成了computapp10 ¤cc而且日语的每一个词都是元辅音叠加而成,而英语中辅音可以单独使用,日本人很难习惯这点,于是bag就必须读成bagu才顺口pp10 ¤cc二是日本人从开始学英语的明治维新时期英语教育就走上了歪路,比如中国人是发明了汉语拼音,每一个汉语拼音都能对应英文字母,这样在学的时候还能有对照,而日本人没有发明汉语拼音类的东西,直接用自己的片假字来作为英语读音的发音注解,于是只能越教越乱,在这条歪路上越走越远,而且从来没想过怎么改进,依然在闭门造车,这也让进入国际的日本人在英语上吃了不少苦头pp10 ¤cc
于是,听的一头雾水的美军官兵们看着不断靠近的紫藤浩一,和周围那些战战兢兢的女学生们,越发警惕起来pp10 ¤cc
“stopandgoback!”
带队的美军上尉端着qiāng大声命令道pp10 ¤cc
这时,身后的大巴上突然