第206章 【受封骑士】
第206章【受封骑士】
在众多社会名流的注视下,马哨的册封仪式正式开始了bqggi點com
仪式的大部分内容都是在他看来并没有什么意义的礼节bqggi點com
直到点肩bqggi點com
所谓点肩,就是女王手持一把剑,用剑身在单膝跪地的受封者的肩膀上轻轻点两下bqggi點com
这个过程很短很轻,但却是马哨情绪起伏最大的一个阶段bqggi點com
点肩的时候,维多利亚女王手里的剑距离他的脖子只有几公分bqggi點com
单膝跪地,心甘情愿地让一个人把利刃放到自己的脖子上——世上大概没有比这更鲜明的臣服姿态了bqggi點com
因此,尽管这只是英国册封仪式上司空见惯的一道礼仪,但马哨的心里仍然产生了一种夹杂着屈辱的感觉bqggi點com
他当然不会把内心的这种情绪表现出来,但他可能永远也忘不了这短短的一瞬bqggi點com
伴随着维多利亚女王的称赞、勉励话语,马哨从她手中接过荣誉骑士的勋章,正式成为了一名骑士bqggi點com
从今天开始,他就是大英帝国的爵爷了bqggi點com
虽然只是最低等的爵爷bqggi點com
册封结束之后,马哨还需要参加一系列社交活动,和大英的名流贵族们客套客套,多结交几个朋友bqggi點com
首先结交的重点是狄更斯bqggi點com
狄更斯的影响力非常巨大,不仅在后世,在当前也是如此bqggi點com
在二十一世纪,狄更斯是文坛上的丰碑,在十九世纪,他则是数一数二的畅销作家,粉丝遍布英文世界乃至全球bqggi點com
这一点从美国横行的盗版书就可以窥见bqggi點com
狄更斯显然是个头等的聪明人,有着强烈的好奇心和广泛的见解,他很快就发现,马哨能给他带来的乐趣,比他以前见过的所有人都要多得多bqggi點com
他虽然不是科学家,但他对科学技术充满兴趣,特别着迷于像机械计算机这样的新鲜玩意,这也是他和巴贝奇交好的原因bqggi點com
因此马哨与狄更斯交流得相当愉快bqggi點com
马哨和狄更斯讲了很多印第安的故事和现实,并邀请他以后到阿帕奇参观,狄更斯也欣然答应bqggi點com
不那么愉快的事情也是有的bqggi點com
一次宴会上,在推杯换盏中,人们讨论的话题渐渐引向了电报,马哨作为跨英吉利海峡电报工程的总设计师,自然也成为了众人的焦点bqggi點com
“跨海电报确实是个了不起的成就,但我还是要说,