c”
“让它们成功,会让我有成就感”
“因为在这些领域,我并不是很擅长,可能比某些普通人还要差劲bqg223點cc”
“你们应该懂吧?”
“那种在自己擅长的领域,做再多做再好,都觉得是理所应当的事情,是不会让我们有激.情的bqg223點cc”
“但是在自己不擅长的领域,稍微有一些成就,往往会让我们有很大的自豪感!”
“没有错,大概就是这样的感觉bqg223點cc是这种成就感,在推着我努力去把哈德逊湾广场建起来bqg223點cc”
说这些话的时候,他热切的看着布隆伯格和罗伯特·莫根索bqg223點cc
听完以后,布隆伯格忍不住看向罗伯特bqg223點cc
纽约的未来市长,发现后者也在看着自己bqg223點cc
布隆伯格:【这种感觉你懂吗?】
罗伯特:【不懂,你懂吗?】
布隆伯格:【我也不懂bqg223點cc】
这时候两个纽约大佬,他们如果是两名华夏网友的话bqg223點cc
就一定会大声说亚伯是个凡尔赛逼了bqg223點cc
但旁边,佩姬听了亚伯的这些话bqg223點cc
她眼睛却有些亮晶晶的bqg223點cc
“事情就是这么简单bqg223點cc你们爱信不信bqg223點cc”亚伯耸耸肩bqg223點cc
他真心是这么想的bqg223點cc
这就像一个开作弊器的人,在游戏里玩到中后期以后bqg223點cc
游戏里已经很难有事情,会让他感到快乐了bqg223點cc
但这个时候,旁边有另外一个游戏,他不是很擅长,而且也不能完全开作弊器bqg223點cc
那他玩这个游戏的时候,出一些成果,会让他感到很愉快bqg223點cc
大概就是这个道理bqg223點cc
布隆伯格和罗伯特,这时候也不想分辨亚伯说的话是真是假了bqg223點cc
反正这件事要是真的能成功bqg223點cc
那他们的那一份也跑不了bqg223點cc
至于亚伯的动力究竟在哪儿,那他们就不管了bqg223點cc
“就算你如此的热切bqg223點cc”罗伯特明确的说道:
“我还是必须等到迈克尔真的成功了,才会尝试入手bqg223點cc”
布隆伯格也点头bqg223點cc
他今年要是不能成功,那他估计连当眼前二人身份平等的盟友的资格都没有bqg223點cc
这对罗伯特来说是个前提,对布隆伯格来说又何尝不是呢bqg223點cc
两个人又是这种表态,亚伯觉得有点索然无味bqg223點cc
布隆伯格很快离开bqg223