队插进曼哈顿与布利克林之间的峡湾,陆续停靠在了布鲁克林港内bqnn點cc
整个纽约市,乃至整个纽约州,甚至是整个美利坚北方的高层、名流的代表们bqnn點cc
在布鲁克林码头上齐聚一堂,还准备了颇为热烈的欢迎仪式bqnn點cc
卢俊德跟在两列士兵之后,从舷梯上走下来的时候,看着不远处迎上来的欢迎队伍,再次觉得情况有点不太对了bqnn點cc
这些人里面老幼都有,基本都穿着大食亲王殿下设计的新明式正装bqnn點cc
除了极少数几个表情不太好看,绝大部分人都明显是发自内心的来欢迎的bqnn點cc
卢俊德看了一眼身后的刘镮之,小声嘀咕了一句:
“感觉不大对劲,刘先生小心应付,我注意周围的情况……”
刘镮之轻轻点头,走在了队伍的最前面bqnn點cc
与此同时,对面的一群人已经迎了上来,然后在这边主动的自报家门bqnn點cc
为首的就是美利坚马萨诸塞国公,代理美利坚首相,约翰·亚当斯bqnn點cc
然后是纽约州长,摩根·刘易斯,并由刘易斯继续介绍其他人bqnn點cc
接下来是新泽西州长,约瑟·布隆菲尔德bqnn點cc
英属纽约殖民地前总督乔治·马戛尔尼男爵bqnn點cc
英属纽约殖民地前总督和弗吉尼亚殖民地前总督:约翰·默里·邓莫尔伯爵bqnn點cc
纽约银行前总裁艾萨克·罗斯福的儿子,詹姆斯·罗斯福(富兰克林·罗斯福的曾祖父)
还有纽约著名商人约翰·雅各布·阿斯特、史蒂芬·吉拉德,两个美国首富竞争者bqnn點cc
其他的当前不够著名的人,也就没有资格专门介绍给刘镮之直接认识了bqnn點cc
有些人现在还不出名,比如另一个美国首富的有力竞争者,科尼利尔斯·范德比尔特bqnn點cc
现在还只是个十二岁的孩子,跟当农场主的父亲正在远处看热闹bqnn點cc
能拿出来介绍的,都是当地真正有头有脸的了,然而刘镮之却兴致缺缺bqnn點cc
刘镮之找个机会打断了刘易斯州长:
“我们是来接受长岛的,你们现场这些人都是长岛的居民吗?”
刘易斯理所当然的说:
“我们确实都是长岛居民,我们都在长岛有房产的bqnn點cc
“我们这些还在工作的,偶尔会回来居住,但是退休之后会来长岛养老的bqnn點cc
“两位英格兰的贵族,现在已经就在长岛的庄园里养老了bqnn點cc
“所以还请长史大人开恩,允许我们拿东夷国的国民身份bqnn點cc”
刘镮之听了刘易斯的解释,又下意识的看了眼布鲁克林和曼哈顿的建筑风格差异b