和他说再见了bqghk點cc
没有什么比这更糟糕的事情了!
吉米搀扶着王诺下场时,观众席传来经久不息鼓励的掌声,但那根本不能鼓励到王诺,反而让他觉得难堪bqghk點cc
王诺不想在所有人的注视中躺进担架里,因此,队医吉米和球衣管理员查普曼一左一右搀扶着他朝更衣室走去bqghk點cc
王诺把胳膊搭在他们肩膀上,头埋得很低,谁也不想搭理bqghk點cc
这时候,足球官员、摄影师、足总杯工作人员都挤在球员通道里,众人看到王诺他们,都纷纷把路让开,露出惊讶和关切的表情bqghk點cc
两分钟后,王诺回到熟悉的更衣室里,终于能坐下来了bqghk點cc
队医吉米把他的脚浸泡在冰块水之中,然后找了一件羽绒服给王诺披上bqghk點cc
助理教练基德也跟着回来了bqghk點cc
“王,别担心,一切都会好起来的bqghk點cc”他说bqghk點cc
基德准备找人把王诺送去腿部扫描,但是队医吉米又说,王诺脚踝因为瘀血造成的肿胀不应该立刻就接受扫描检查bqghk點cc
在这种情况下,即使扫描也无法看出是否骨折还是韧带撕裂,应该先冰敷一会bqghk點cc
好吧,只要不耽误事情就行bqghk點cc
王诺感觉到脚踝又胀又痛,小腿在冰水里泡着让他浑身发冷bqghk點cc
他趁着空闲,分别给父亲以及米诺打了电话,说明了自己现在的情况bqghk點cc
空荡荡的更衣室里,只有基德和队医吉米陪着他bqghk點cc
基德这辈子见多了场上球员受伤,趁着这会功夫,已经给王诺讲了好几段故事了bqghk點cc
什么断了肋骨或是头上缝了九针还能继续比赛之类的bqghk點cc
那些发生在上世纪60、70年代的硬汉故事完全无法对王诺产生多少激励效果bqghk點cc
王诺不是那种时刻信奉“好男儿理当马革裹尸还”的人bqghk點cc
他很尊重身体传递给他的反馈,他可以在场上拼命,但他知道自己只有一个身体,得好好照顾好它bqghk點cc
他的思绪从基德的故事里脱离,回想起去年和帕纳辛纳科斯的首回合欧联杯比赛,那场比赛,他被西塞铲伤,和现在的情况很像bqghk點cc
后来标准列日3比1赢了,那么,这场比赛会获胜吗……
过了大约二十多分钟,王诺在更衣室隐隐约约听到一阵热烈的欢呼bqghk點cc
他知道,比赛结束了,球队胜利了!
果然,又过了一会,莱斯科特他们回来了,他们把这个好消息告诉了王诺,2比0的比分保持到了终场,曼城击败了雷