催促A先生您,好的作品好的翻译都需要好好打磨,我们理解只是想询問下您,我们需要更改中文版的发售时间吗?”
对着這消息,纪拙有点沉默
“拙而不凡:……”
“拙而不凡:不用,我会在这之前,将稿子发给你”
“carol:好的,感谢A先生您麻烦您了”
纪拙抬起头来,再看着客厅里摆着的一箱箱还没签完的《七种罪》,
感觉好像刚升级的快乐好像也没那么快乐了
好了,
纪拙的新书肯定是要暂时搁置了
至少在《七种罪》的中文版写完之前,他肯定是没法开新书了
这可怪不着他,纪拙就是想偷懒也没处偷懒啊
抬起头,纪拙看了看外边的天色,
天色还早,离深夜都还有段时间,
那就……
纪拙进了书房
书房里,键盘敲击声再响了起来
“噼里啪啦……”
……
接下来的几天,纪拙的日常再变得规律而充实起来
写《七种罪》的中文版
虽说是翻译,但除了剧情一样,语句基本就是重写
而且纪拙还得刻意注意用词习惯,以免有人从《七种罪》的翻译中找出他马甲的蛛丝马迹
他从不怀疑某些沙雕读者的认真,特别是看到当初那个狗up能对比他的用词习惯和行文小习惯,找出他新书之后
所以纪拙写得有些费时间,只能将一天中更多的时間安排出来给《七种罪》的中文版写作
除此之外,就是到晚上吃完饭后,对《七种罪》剩下一千多本的签名
幸好,剩下需要签名的也不多了,纪拙花了几天,也就签完了
中途华亭出版社跟魔都出版社的两位主编,还想再让纪拙签点新书《时针跃向死亡》的签名书
让纪拙‘委婉’拒绝了!
让他们等等再说……
除此之外,就是纪拙偶尔回复下云轻慕和笔墨一些人对他接下来新书的关切了
没有人会一直问……除非是狗作者的新书
对此纪拙的回复,
自然就是统一的,标准的回复,
“在写了,在写了”
“快了,快了……”
就这样又花了一周多充实的日子,纪拙才将《七种罪》中文版没写完的内容写完