会大厦发起进攻的同时,第207师第597、598团向着克罗尔歌剧院发起进攻,第171师向外交官公寓东区的德军残敌发动了进攻apxs。cc
可除了外交官公寓东区有些进展,从北侧逼近了国会大厦外apxs。cc克罗尔歌剧院方向的进攻遭到了党卫军极为激烈的抵抗apxs。cc在付出了惨烈的牺牲后,只能在原地掘壕据守apxs。cc进攻国会大厦的部队一时间遭受到了来自国会大厦、克罗尔歌剧院和动物园防空塔的交叉火力apxs。cc
叶唯明顾不得反坦克壕沟内恶臭的污水,直接跳了进去apxs。cc此刻整个国王广场已经变成了人间炼狱apxs。cc
炮弹将一名冲锋的苏联红军士兵炸飞上天,能看到整个人在半空中被爆炸分成了两部分apxs。cc随处可见的铁丝网延缓了苏联红军士兵冲锋的速度apxs。ccMG-42将动作稍有迟缓者直接射杀apxs。cc许多人倒在了铁丝网前,又有更多的人踩着同伴的尸体越过铁丝网继续向着国会大厦冲去apxs。cc
特殊的撕裂亚麻布的声音响彻了整个战场,这仿佛就是死亡的颂歌apxs。cc有人想叶唯明一样踏足满是积水的反坦克壕沟apxs。cc却一不小心触发了壕沟内隐藏着的地雷apxs。cc没想到还有地雷能在满是污水烂泥的坑底里还未失效apxs。cc整个人被炸翻在地,污水也溅起了高高的水柱apxs。cc
卓力格图也翻滚进了反坦克壕沟apxs。cc子弹从他的头顶擦过,他涉水来到了叶唯明的身旁道:“德国鬼子的火力太猛了apxs。cc我们很难穿过他们的火力网!”
叶唯明将一顶废弃在壕沟内的钢盔用枪口顶起来去试探apxs。cc探出头的两秒,飞射而来的子弹直接将钢盔打飞出数米远apxs。cc
越来越多的人冲进了反坦克壕沟,但同时也被压制在了反坦克壕沟apxs。cc
已经有二十几辆坦克被击毁在了国王广场apxs。cc有个别的坦克为了躲避炮弹也陷进了反坦克壕沟内apxs。cc
那辆“虎王”重型坦克就像煞神一般,苏军被击毁的坦克有将近一半都是它的杰作apxs。cc
此刻它已经被内政部大楼内的瓦西里给盯上,由于射界问题“虎王”重坦所在的位置刚好有利于它射击国王广场开阔地形上的苏军目标apxs。cc而苏军的坦克和火炮却很难击中它apxs。cc
即便是有一两发炮弹打在“虎王”重坦厚重的正面装甲上apxs。cc也不过是隔靴搔痒apxs。cc
瓦西里开始亲自调校射击参数apxs。cc直接从二楼一炮向下击