到了极点disan點cc
前面有寒暑对应,不代表后面的幕字就是漠的意思disan點cc寒暑是水本身同时兼顾两种属性,跟山没有关系disan點cc
根据《黄帝内经素问》定义:“寒、暑、燥、湿、风、火,天之阴阳也disan點cc”
所以若非要说古人名字编得刻意对称,那也不该是漠字,而该写个燥字对应前面的湿disan點cc
然而没有,幕山就是幕山disan點cc山脊峰线平广,岩壁冰锥垂柱,看似幕帘,就这么简单而已disan點cc
古人用词,十分严谨,描述也非常直观disan點cc
黄极说道:“寒暑之水便是冰河下的潜流disan點cc西山经的笔者是伯益,时代更晚,笔锋更冷静disan點cc他对不周山的描述,没有用寒暑之水这样的意会词,说得更清楚:‘不周之山……河水所潜也,其原浑浑泡泡’disan點cc讲得就是这里的冰河潜流与冻土草原disan點cc”
“不周负子和昆仑之丘这样的神异之地,都是因为绝地天通,本体没了,所以后人永远也找不到了disan點cc”
余沫朔点头道:“你别说了……我相信这就是不周山原址了……”
他拿出地图,开始比对,如果这里是不周山遗址,那么往西北八百四十里就该是钟山!
余沫朔比对了一下,再往西北过去四百多公里,大多数是无名之山disan點cc
他不在乎古今里程的误差,因为一片山区本来就占地范围极大,所以哪怕误差一百公里都无所谓disan點cc
可是‘西北’二字,就太含糊了disan點cc那个方向的山太多了,哪一座才是?
黄极笑道:“昆仑山脉,山头无数,不可能每一个峰头都记录disan點cc所谓钟山,应该是‘英诺马哈山’disan點cc”
“因为钟山往西南九百里就是昆仑丘的位置,你看英诺马哈往西南九百里是哪?”
余沫朔一比照,惊呼道:“那棱格勒峡谷!”
黄极说道:“没错,昆仑东段山地两侧有一连串闭塞湖盆,其中那棱格勒峡谷,又称昆仑死亡谷,磁场异常,常有雷暴,周围多井状山地disan點cc”
昆仑山脉的群峰,往往不是尖头,而是山脊宽广,层次排列浩浩荡荡,犹如一颗颗拉链锯齿一般disan點cc
很多山脊虬结在一块,俯瞰如一个个臼齿,海拔虽然高,但很多山形看起来就像是盆地disan點cc
黄极此刻指的峡谷附近有一片无名山区,就是一个个小盆地围着一个大盆地,其中的大盆地是一座火山disan點cc
他侃侃而谈道:“我说了,昆仑之丘是一座巨大的人造建筑,早已飞走了d