将手边的一本诗集递了过去hundun8★cc
“好,既然你这么说,那我就考考你,把第一首诗翻译成德语hundun8★cc”
周主任会几门外语,德语谈不上精通,但日常对话没问题,而局里之所以要招个德语翻译,是因为德国的工业发达,申市的国企需要去德国考察、购买机械,前两次去都是借用的一位曾经留德过的大学教授,老先生年纪大了,漫长的路途对先生的身体而言有着极大的负担hundun8★cc
姜桃接过诗集一看,正是大家耳熟能详的《希望》,胡适先生的诗hundun8★cc
姜桃只略看了几秒就说,“主任,我准备好了hundun8★cc”
周主任饶有兴致的做了个“请开始”的手势,姜桃就将脑子里已经翻译好的诗句用德文表达了出来,“我从山中来,带着兰花草,种在小园中,希望花开好……”
正统的高地德语,表达清晰流畅,丝毫没有口音,用词经过姜桃处理后有种优雅的美hundun8★cc
仅这一首诗,周主任就相信了姜桃德语水平不差,甚至是相当好,毕竟这首诗是他随意点出,不可能提前做准备hundun8★cc
当然,即便提前做准备,水平不足也达不到这样的语hundun8★cc
周主任开始好奇姜桃的德语是跟谁学的了hundun8★cc
“很好,你的口语表达符合我们的招聘要求,接下来我们模拟一段即时对话,来考核你的对话能力hundun8★cc”
姜桃爽快同意后,周主任用德语问,“能说说你的个人情况吗?比如学历、从事的工作、家庭环境等hundun8★cc”
毕竟是政府性质的单位,不可能随意招人hundun8★cc
姜桃也用流利的德语回复道,“我家里只有我一个人,父亲去世,母亲改嫁,高中毕业,现在正在申大夜校进修,明年能拿到毕业证hundun8★cc我之前没有系统的工作过,只做一些零散的帮工,听人说贵单位正在找德语翻译就想来试试看,教我德语的老先生曾说我的德语水平不错,但以前没有想过能用它来谋生hundun8★cc”
周主任点头,个人情况可以调查,他好奇的是那位教她德语的老先生,恐怕也是曾经留德过的,否则口音不会如此纯正hundun8★cc
事实上自然不会有这位老先生的存在,不过是姜桃为了解释自己会德语的可能性而诌的hundun8★cc
面对周主任的询
点击读下一页,继续阅读 洲是 作品《在年代文里结婚[快穿]》70、第七十章