第六十一章 职业神技
“蒙克尔古语”比乌朵部落的柯尔曼语复杂很多,其中牵扯的背景也不单单是文字表象意思那么简单sniuk· org
雷恩也庆幸遇到了这么一个真懂这种断代文明语的人,否则真让“智脑”翻译那古卷,恐怕译出来的东西会出大问题sniuk· org
这种语言读出来就像是恶魔的低吟,发音低沉的宛如寺庙里的梵音诵经,总让人觉得莫名听到耳边有余音回响sniuk· org
不愧是传说恶魔语的一种简化分支,单单是诵读,就让人听得毛骨悚然sniuk· org
用乌朵的解释来说,很多高环恶魔法术,本来就是用这种语言吟唱的sniuk· org
像是那些吟唱以“某某伟大的神,赐予我力量的...”开头的魔法咒语,其实都是再祈求冥冥之中的神灵之力sniuk· org
这“蒙克尔古语”曾经是就拿来直接沟通深渊里的魔神的语言sniuk· org
......
雷恩并没有直接拿出那份“密卷”,而是将先让乌朵把她自己掌握的“蒙克尔古文”一一写出来、读出来,再配上野蛮语翻译一遍sniuk· org
乌朵绞尽脑汁,大概也才默写出了一千来个词汇sniuk· org这已经是她没有参照空想,能办到的极限sniuk· org
也幸亏,光辉之城的这个中央图书馆里同样一些“蒙克尔文字”的古物文献,这也是猎荒者们带回来的战利品sniuk· org
“灰烬之森”有一处上古断代文明的遗迹,雷恩也从乌朵口中确认了这个说法sniuk· org
她说,森林里很多地方都有着一些巨大的石头建筑,像是祭坛、城墙、金字塔、石雕之类的东西,它们被草木覆盖着,只能窥其一隅sniuk· org
想着,在数万年前,那里曾经应该是一座辉煌的人类城池sniuk· org
有“智脑”那100%精准的识别系统,乌朵即便是想在翻译上存什么坏心思也根本不可能sniuk· org
那些古文献上记载的文字并不是完全相同,但基本词汇确始终有很高的重复程度sniuk· org
只要有任何一处与前文不对的翻译,雷恩立刻就能发现异常sniuk· org
如此高强度的翻译,除了机器,没人能办到想搞手段而又不露破绽sniuk· org
但至始至终,这个野蛮人小妞似乎都没心生什么歪歪念头sniuk· org
雷恩终于在午夜来临之前,基本掌握了“蒙克尔古语”这门恶魔语系的稀有语种sniuk· org
......
其实,学到后面,“智脑”已经基本掌握了蒙克尔古语