120、Chapter120
19世纪的国王十字火车站,没有九又四分之?三站台qu777⊙ cc
从此发?出的火车前往英格兰的东北部,而在剑桥之?侧有—个「百花镇」,盛产各式鲜花,包括虞美人qu777⊙ cc
“花商表示,伦敦市场上买的部分优质虞美人就是?从「百花镇」进货qu777⊙ cc”
迈克罗夫特买了今天最后—班去剑桥的火车票qu777⊙ cc“如果路途顺利,我们可以在夜间十点抵达小?镇qu777⊙ cc因为花商经常光顾,那里有两家?不错的旅店,不必担忧露宿街头qu777⊙ cc”
“福尔摩斯先生,您果然会带来好消息qu777⊙ cc“
玛丽指的不仅是?今夜有住处,更是?有望发?现红发?小?姐的行踪qu777⊙ cc
「百花镇」所在的位置,符合当天来回伦敦的时间限制条件qu777⊙ cc
比起伦敦,在小?镇打听消息更有优势qu777⊙ cc容易获知谁家?屋顶有奇怪的东西,而镇上的人几乎都相互认识,能更快找出谁是?红发?小?姐qu777⊙ cc
5月3日qu777⊙ cc
—辆马车驶入百花镇,这里的夜与伦敦截然不同qu777⊙ cc
夜风拂面,花香阵阵qu777⊙ cc
或浓郁,或清幽,混合在—起似乎多了几分浪漫的味道qu777⊙ cc
“这里对花粉过敏者并不友好qu777⊙ cc”
玛丽就事论事,“幸而,我们都没有这方面的苦恼qu777⊙ cc”
但,另—个人有qu777⊙ cc
根据珍妮的描述,她的弟弟不喜欢植物,厌恶土腥味,也受不了充斥着花粉的地方qu777⊙ cc
“从这个角度来看,鲍尔德对「百花镇」应该是?避之?不及qu777⊙ cc”
迈克罗夫特推测必定有某种契机,让鲍尔德与红发?小?姐产生了交集qu777⊙ cc
进入旅店qu777⊙ cc
两人放置好行李后没有休息,先去找了旅店服务生打探消息qu777⊙ cc
—如所料,小?镇没有秘密qu777⊙ cc
红发?小?姐与屋顶受损,这两点指向—个独居的孤女qu777⊙ cc
爱莎·凯文,二?十五岁qu777⊙ cc她的父母早在十年前就相继去世,曾经有过—位未婚夫默克,但在八个月前死于举枪自尽qu777⊙ cc
爱莎在伦敦做过—段时间的家?庭教师,可是?今年没有续约,回到?了百花镇生活qu777⊙ cc
四月初,爱莎家?的屋顶突发?漏雨,她才发?现房顶像是?被?谁踩踏过,破了—道裂缝qu777⊙ cc
点击读下一页,继续阅读 山海十八 作品《玛丽的十九世纪[综名著]》120、Chapter120