来个十几代,墙上全都挂满了,那就不是看着还不错,而是瘆得慌了
长桌两旁,精美的银质餐具在烛光下熠熠生辉,空气中弥漫着淡雅的熏香,乐师们在一旁轻拨琴弦,演奏着悠扬的雅乐
随着一阵通报声,大明使者蹇义在侍从的引领下步入宴会厅,身着官服,头戴乌纱帽,步伐稳健
足利义满见状,立刻从主位上起身,面带微笑,大步流星地迎上前去
“贵使远道而来,义满深感荣幸,请上座”
足利义满声音洪亮,亲自引导蹇义入座,并示意侍从为使者献上最上等的清酒与佳肴
呃,就是些刺身、饭团之类的,这个时代连炸天妇罗还没出现呢
宴会正式开始
然而,随着酒过三巡,气氛逐渐变得微妙起来
当着蹇义的面,幕府重臣们围绕和平谈判的可能性展开了激烈的讨论,意见分歧愈发明显
显然,这是演给来自大明的使者看的一出戏
只不过,有的时候演戏演着演着,就容易急头白脸起来
畠山基国首先发难,眉头紧锁,声音中带着几分不悦:“大明使者远道而来,幕府自当礼遇但南北朝纷争乃日本内政,大明不应过多干涉,若强行介入,恐引起不必要的误会与冲突”
斯波义将闻言,立刻反驳道:“基国大人此言差矣,大明乃大国,其威望与实力有目共睹,若能得其助力,和平解决纷争岂不更佳?况且,大明使者已明确表示无意干涉内政,只是希望双方能坐下来好好谈谈”
细川满元则显得更为理智与谨慎,轻捻胡须,缓缓说道:“二位大人所言皆有道理,但关键在于如何平衡各方利益,确保幕府稳定,大明使者在此,们不妨先听听大明的具体建议与方案”
在彻底吵起来之前,蹇义说话了
日本虽然很多人是懂汉语的,但是这里面也有不懂的武士,因此,由通译来给们翻译蹇义的话
通译有些磕巴地翻译着:
“大明皇帝陛下深知和平之珍贵,故特命本使前来调解”
“大明建议双方先停止交战,随后在北朝幕府与南朝之间展开和平谈判,大明愿作为第三方见证,确保谈判的公正”
足利义满的面色看不出来高兴还是不高兴,只是淡淡地说道
“贵使的建议甚合意......幕府定当秉持诚意,与南朝展开和平谈判”
然而,就在此时,赤松义则却恰到好处地提出了不同的担忧:“和平谈判固然好,但若南朝方面不愿配合,或谈判破裂引发更大冲突,又当如何?”
蹇义微微一笑,从容作答
通译继续用日语翻译道:“所虑不假,但和平谈判之路虽不易行,却是解决纷争的好路子,大明愿与幕府共同努力,通过外交与南朝沟通协商同时,大明也相信幕府有能