保养状况一般的AK-74步枪,旁边还放着几个备用弹匣和手榴弹bqgtop ¤cc
“换衣服bqgtop ¤cc你的护照和所有个人物品,装进这个包里bqgtop ¤cc”
接宋和平来的司机用生硬的英语命令道,递给宋和平一套散发着霉味和汗味的西利亚政府军士兵服,又扔过来一个旧的军用帆布背包bqgtop ¤cc
宋和平本想跟解释跟自己直接说俄语可以了,自己能听懂bqgtop ¤cc
但转念一想,也许在这种地方说俄语并不安全bqgtop ¤cc
于是没有丝毫犹豫,迅速脱下自己的便装,换上了那套不合身且粗糙的军服bqgtop ¤cc
他将自己的背囊里的重要物品取出,妥善地放入那个军用帆布包,并将自己的背囊留在农舍角落bqgtop ¤cc
“听着bqgtop ¤cc”
刚才开门那个像是小头目的男子用带着浓重口音的英语对宋和平说,语气显得异常严肃bqgtop ¤cc
“我们会开车送你到边境检查站附近,那里会有人接应你bqgtop ¤cc最近边境极其紧张,1515的渗透小组、反对派的狙击手,甚至还有不明势力的雇佣兵都在活动bqgtop ¤cc检查站盘查得也非常严,随时可能开枪bqgtop ¤cc无论发生什么情况,保持绝对镇定,跟紧我们的人,不要有多余动作,不要说话bqgtop ¤cc过了检查站,才算真正进入西利亚bqgtop ¤cc之后会换车,有人送你去大马士革bqgtop ¤cc明白?”
“OKbqgtop ¤cc”
宋和平点了点头,表示理解bqgtop ¤cc
他拿起分配给他的那支AK-74,熟练地检查了一下枪机和弹匣,然后将帆布包背好bqgtop ¤cc
再次上路的时候,他们换乘了一辆更加不起眼、满是尘土和凹痕的丰田海拉克斯皮卡bqgtop ¤cc
宋和平和两名俄国特工挤在后排,另一人开车,小头目坐在副驾bqgtop ¤cc
车厢里弥漫着汽油和一股馊了的羊肉味bqgtop ¤cc
皮卡颠簸着驶上通往边境的主要公路——贝鲁特-大马士革公路bqgtop ¤cc
这条历史悠久的战略通道,此刻已成为展示西利亚悲剧的核心舞台bqgtop ¤cc
越靠近边境,一种令人头皮发麻的压抑感扑面而来bqgtop ¤cc
最震撼人心的是那几乎望不到尽头、与宋和平他们前进方向截然相反的洪流——逃离西利亚的难民潮bqgtop ¤cc
破旧不堪的小轿车、面包车,车里车外都塞满了人,车顶捆着高高的、装着全