bi23點cc
路边相较于他之前和波尔东过来的那次有了点变化——两根又长又高的木杆立在路边bi23點cc
两具被麻布口袋蒙着头,连双鞋都没穿的尸体,直板板地在昏暗的天空中随风飘摇bi23點cc
蓝恩凑近了木杆,那里贴着告示bi23點cc
{以维瑟拉德爵士的名义,对于在奥瑞登行窃的盗贼团伙施以绞刑bi23點cc此举旨在提醒大家紧守法律与道德,远离无耻肮脏的勾当bi23點cc
“简明扼要,文采有限bi23點cc但对于一个在威伦当差的抄写员来说,还能苛求他什么呢?”
年轻人一扯缰绳,骑着马远离bi23點cc
蓝恩很年轻,但他接受过远超这个世界平均水平的教育bi23點cc
他的教育经历告诉他,如果在一个生活水平和道德水平都不高的地方实行连偷盗都要被绞死的苛政,那就只有两种结果bi23點cc
统治者武力不够强,统治者去死bi23點cc
统治者武力够强,很快就会千里无鸡鸣bi23點cc毕竟人这东西不光能被杀,也是能逃跑的bi23點cc
统治威伦的爵士大人,位子做了几十年都很稳,他不傻bi23點cc
如果蓝恩没猜错,挂着的这两个家伙,死因其实跟波尔东没区别bi23點cc
只是倒霉的撞到了双轮马车大赛而已bi23點cc
这世界,人命的价值是根据地位来决定的bi23點cc并且表现得......非常赤裸bi23點cc
赤裸到蓝恩一直都适应不了bi23點cc
曼妥思监测到蓝恩一路上都高高飚起的【快乐指数】,现在正平缓的落地bi23點cc
于是适时地,在关于“音乐”的讨论之后便再没出声的曼妥思,现在再次向自己的主人发出确认bi23點cc
偏中性的智能语音在脑中回响bi23點cc
“所以,即使又一次确认了这个世界的残酷......”
“您现在依旧打算继续自己的规划吗?”