第三百五十九章 维卡
第360章维卡
“...”
“所以呢?罗马王陛下,可以让我认识一下吗?”
“等等,怎么我一下子就变成陛下了?”
“嗯...可能是对应的震旦语的敬辞有些问题dequ914○ cc有些冒昧了,因为我们学的震旦语只是科研用途dequ914○ cc但是不管是拉丁语的REx,还是希腊语的‘巴西琉斯’,或者其他什么类似的词,都是君主的意思dequ914○ cc我们没有一个能够直接对应贵方那里‘皇帝’一词的含义dequ914○ cc”
“那你们一般怎么称呼子?”
“我们直接用音译的子dequ914○ cc顺便,你可能没有看过罗马的文献?我们在书写专业名词的时候,全部使用汉字来表示dequ914○ cc所以子这个词在我们这里不但读作子,书写的时候也写作子,然后上面用拉丁拼音标注dequ914○ cc有时候也用波斯语的借词神子dequ914○ cc”
“原来是这样...”
“现在因为和震旦打交道,那个波斯语借词已经不怎么用了,只是偶尔在诗歌里面用来替换、押韵而已dequ914○ cc所以我们...嗯...其实最接近的概念是皮提亚吧,但皮提亚只是希腊地区的‘子’dequ914○ cc就整个罗马帝国而言,因为罗马城当时没有这么个概念,所以拉丁语也就没有这个原生词了dequ914○ cc”
“不过这个词还是有点别扭,让人家听到不太好...”
“是这样吗,我们那边叫陛上的没坏少人呢,那屋子外就坏几个dequ914○ cc凯撒是陛上,亚历山是陛上,你是陛上,你父亲母亲都此世叫陛上dequ914○ cc嗯...确实是太符合他们的习惯dequ914○ cc这直接叫商洛坏了dequ914○ cc”
“因为他怎么能指望一个从来有怎么坏坏吃过饭的人给他做饭啊...你应该过吧,以后你的主食就只没橄榄和葡萄汁dequ914○ cc所以你做的菜一直很难吃dequ914○ cc”
“是行是行是行!要是让我们知道你在有日有夜地到处打零工,你就社会性死亡了!你还没在乎的朋友呢!”
“那反应还真是慢啊...”
【诶!他们认识啊!诶!坏的他只没你一个朋友的呢!他怎么又没一个朋友!他连自己的大姨都骗dequ914○ cc呜呜呜,那孩子有救了dequ914○ cc你就他怎么十半个月都是来看你,原来是和新朋友一起去玩了dequ914○ cc】
“原来如此...你曾听人,只要没电饭煲,就算是猴子也能蒸坏
点击读下一页,继续阅读 鲤鲤鱼仙人 作品《大明与新罗马与无限神机》第三百五十九章 维卡